Но где же ключница, почему не прекратит она свары на кухне? Кажется, уехала зубы лечить в соседний городок, а может быть, подыскивает себе новое место...
Болеслав Прус (Boleslav Prus)
«Анелька»
еса Уэллса либо Эдгара Аллана По -- цветок, принесенный из будущего, или подчиняющийся гипнозу мертвец -- рядом с изобретением Бога, кропотливой теорией существа, которое едино в..
Луис Борхес (Luis Borges)
«Лесли Уэзерхед. После смерти»
Марчер был убежден - а почему, он и сам не знал, - что молодая женщина живет в этом доме на положении, грубо говоря, бедной родственниц..
Генри Джеймс (Henry James)
«Зверь в чаще»
Смотрите также:
Краткая летопись жизни и творчества Марка Твена
Владимир Матлин (Вирджиния). Марк Твен и я
Семен Киперман. Марк Твен, Все на свете смертно, кроме еврея
Вы читаете «The Adventures of Huckleberry Finn», страница 5 (прочитано 8%)
«Простофиля Вильсон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«На школьном холме», закладка на странице 10 (прочитано 75%)
«The Awful German Language», закладка на странице 10 (прочитано 60%)
«Путешествие капитана Стормфилда в рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Человек, который совратил Гедлиберг», закладка на странице 10 (прочитано 24%)
«Приложения к книге "Пешком по Европе"», закладка на странице 10 (прочитано 38%)
«Басня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Детектив с двойным прицелом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Диковинный сон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В защиту генерала Фанстона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Моим критикам-миссионерам», закладка на странице 10 (прочитано 64%)
«История Мэйми Грант, девочки-миссионера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Три тысячи лет среди микробов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наследство в тридцать тысяч долларов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Запоздавший русский паспорт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«No 44, таинственный незнакомец», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Представляя собравшимся доктора Ван-Дайка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Jim always kept that five-center piece round his neck with a string,
and said it was a charm the devil give to him with his own hands, and told
him he could cure anybody with it and fetch witches whenever he wanted to
just by saying something to it; but he never told what it was he said to
it. Niggers would come from all around there and give Jim anything they
had, just for a sight of that fivecenter piece; but they wouldn't touch
it, because the devil had had his hands on it. Jim was most ruined for a
servant, because he got stuck up on account of having seen the devil and
been rode by witches.
Well, when Tom and me got to the edge of the hilltop we looked away
down into the village and could see three or four lights twinkling, where
there was sick folks, maybe; and the stars over us was sparkling ever so
fine; and down by the village was the river, a whole mile broad, and awful
still and grand. We went down the hill and found Jo Harper and Ben Rogers,
and two or three more of the boys, hid in the old tanyard. So we unhitched
a skiff and pulled down the river two mile and a half, to the big scar on
the hillside, and went ashore.
We went to a clump of bushes, and Tom made everybody swear to keep the
secret, and then showed them a hole in the hill, right in the thickest
part of the bushes. Then we lit the candles, and crawled in on our hands
and knees. We went about two hundred yards, and then the cave opened up.
Tom poked about amongst the passages, and pretty soon ducked under a wall
where you wouldn't a noticed that there was a hole. We went along a narrow
place and got into a kind of room, all damp and sweaty and cold, and there
we stopped. Tom says:
"Now, we'll start this band of robbers and call it Tom Sawyer's Gang.
Everybody that wants to join has got to take an oath, and write his name
in blood."
Everybody was willing. So Tom got out a sheet of paper that he had
wrote the oath on, and read it. It swore every boy to stick to the band,
and never tell any of the secrets; and if anybody done anything to any boy
in the band, whichever boy was ordered to kill that person and his family
must do it, and he mustn't eat and he mustn't sleep till he had killed
them and hacked a cross in their breasts, which was the sign of the band.
And nobody that didn't belong to the band could use that mark, and if he
did he must be sued; and if he done it again he must be killed. And if
anybody that belonged to the band told the secrets, he must have his
throat cut, and then have his carcass burnt up and the ashes scattered all
around, and his name blotted off of the list with blood and never
mentioned again by the gang, but have a curse put on it and be forgot
forever.
Everybody said it was a real beautiful oath, and asked Tom if he got it
out of his own head.
Страницы: (50) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
...
Угадала Марианна. Маркиз велел ей и Латуру остаться, а прочих девиц выставил
до поры до времени за дверь. Затем уложил Марианну и слугу на постель. В
одну руку взял кнут и принялся хлестать девицу (снова щелкает хлыстом), а
тем временем другой рукой стал... вот этак вот... возбуждать лакея.
Представляете - одной рукой нахлестывает (помахивает хлыстом), другой -
лакею...
БАРОНЕССА. Боже милостивый! (Крестится и бормочет молитву.)
ГРАФИНЯ. Самое время перекреститься. Заодно и слышно будет получше.
Де Симиан в смятении снова затыкает уши.
С другой стороны, не креститься - душу грехом отягощать.
Баронесса испуганно крестится.
Пожалуй, лучше уж слушать - я полагаю, Господь не обидится.
Баронесса, смирившись, слушает.
Продолжим. Во время всей этой сцены Альфонс величает слугу "господином
маркизом", а себя велит звать "лакеем". Затем он отсылает слугу, извлекает
из кармана хрустальную раззолоченную бонбоньерку и предлагает девице
отведать ароматных конфеток. Когда та съедает их изрядное количество, маркиз
сообщает, что это - средство для испускания дурных газов.
БАРОНЕССА. Ой!
ГРАФИНЯ. На самом же деле это были любовные пилюли. Знаете, берется
сушеный песочный жук, смешивается с толченой шпанской мушкой...
БАРОНЕССА. О Господи, да откуда же мне такое знать!
ГРАФИНЯ. А жаль, вам не помешало бы хоть изредка употреблять это зелье.
Марианна, например, слопала штук семь или восемь. Тогда маркиз...
БАРОНЕССА. Неужели он еще что-то натворил?
ГРАФИНЯ. Тогда маркиз говорит: "Сделай для меня кое-что, получишь
луидор".
БАРОНЕССА. А что?
ГРАФИНЯ. А это самое, которое вы так обожаете... Смотрите-ка, видите
вон ту статую Венеры посередине двора? Как сияют на солнце ее белоснежные
мраморные бедра! Если я не ошибаюсь, перед тем как солнце уйдет за верхушки
деревьев, его последний луч должен как раз падать статуе на... Угадайте на
что?
БАРОНЕССА (подумав)...
ресурс http://www.twen.ru/