Читайте также:

мами арабских купцов с зарешеченными окнами замысловатой формы и обитыми медью дверьми; дворами, засаженными манговыми деревьями; улицами с пряным запахом гвоздики и ананасов, так..

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Черная беда»

– Я как раз думал об этом.Присутствующие оживленно зашевелились, потом, как по команде, наступила тишина.– Боюсь лишь, – продолжал мистер Тривз, по прежнему занимаясь ..

Агата Кристи
«Час Ноль»

- Да я не занимаюсь медициной, - говорю я. - У меня патент от управления штата на розничную торговлю, а когда с меня требуют особое..

О.Генри (О. Henry)
«рассказы из сборника «Благородный жулик»»

Смотрите также:

Марку Твену и не снилось

Краткая летопись жизни и творчества Марка Твена

Творчество Марка Твена

Занимательные факты

Владимир Матлин (Вирджиния). Марк Твен и я

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Марк Твен (Mark Twain) - Произведения - No 44, таинственный незнакомец

«No 44, таинственный незнакомец»



Марк Твен (Mark Twain)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 149)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...

Оливер

А знаете ли вы, перед кем вы стоите?

Орландо

О да, гораздо лучше, чем тот, перед кем я стою, знает меня. Я знаю, что
вы мой старший брат, и в силу кровной связи и вам бы следовало признавать
меня братом. Обычай народов дает вам передо мной преимущество, так как вы
перворожденный; но этот же обычай не может отнять моей крови, хотя бы
двадцать братьев стояли между нами! Во мне столько же отцовского, сколько и
в вас, хотя, надо сказать правду, вы явились на свет раньше меня, и это даст
вам возможность раньше добиться того уважения, на которое имел право наш
отец.

Оливер

Что, мальчишка?

Орландо

Потише, потише, старший братец: для этого вы слишком молоды.

Оливер

Ты хочешь руку на меня поднять, негодяй?

Орландо

Я не негодяй, я младший сын Роланда де Буа. Он был отец мой, и трижды
негодяй тот, кто смеет сказать, что такой отец произвел на свет негодяя! Не
будь ты мой брат, я не отнял бы этой руки от твоей глотки, пока другою не
вырвал бы твой язык За такие слова: ты сам себя поносишь!

Адам
(выступив вперед)

Дорогие господа, успокойтесь; ради вашего покойного отца, помиритесь!

Оливер

Пусти меня, говорят тебе!

Орландо

Не пущу, пока не захочу! Вы должны меня выслушать. Отец завещал вам
дать мне хорошее воспитание, а вы обращались со мной как с мужиком: вы
душили и уничтожали во мне все качества истинного дворянина...

Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Как вам это понравится (пер.Щепкина-Куперник) [1959]»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.twen.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияОбратная связь