Читайте также:

Брат служил в какой-то верблюжьей стране, где на рынках продавалось нечто, похожее на причудливый нож для открывания писем. Тонкий стержень из бронзы или серебра, длиной примерно с ладон..

Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Кишки»

рмелинда Туцци,- что, однако, не соответствует действительности, ибо госпожа Туцци находилась в августе в обществе своего супруга в Бад Аусзее, а доктор Арнгейм ..

Роберт Музиль (Robert Musil)
«Человек без свойств (книга 1)»

Мы с Джо старались не замечать перемены в наших товарищах и напускали на себя вид бывалых спортсменов. Со скучающим выра..

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Из сборника Как ты там, Энди»

Смотрите также:

Марку Твену и не снилось

Краткая летопись жизни и творчества Марка Твена

Владимир Матлин (Вирджиния). Марк Твен и я

Занимательные факты

Семен Киперман. Марк Твен, Все на свете смертно, кроме еврея

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «No 44, таинственный незнакомец», страница 15 (прочитано 9%)

«Простофиля Вильсон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На школьном холме», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«The Awful German Language», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Путешествие капитана Стормфилда в рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек, который совратил Гедлиберг», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

«Приложения к книге "Пешком по Европе"», закладка на странице 10 (прочитано 38%)

«Басня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Детектив с двойным прицелом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Диковинный сон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В защиту генерала Фанстона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Моим критикам-миссионерам», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«История Мэйми Грант, девочки-миссионера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Три тысячи лет среди микробов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наследство в тридцать тысяч долларов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Запоздавший русский паспорт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


     - Стой! - крикнул мастер.
     Катрина, вспыхнув от возмущения, кинулась к юноше и удержала его.
     - Позор! - только и сказала она.
     Мастер, не сдерживая больше своего гнева, задал жене такую взбучку, что она онемела от изумления. Потом он обратился к незнакомцу:
     - Можешь отдохнуть, но если хочешь работать, Катрина тебе дело найдет. Как тебя зовут?
     - Э 44, Новая Серия 864962, - спокойно сказал юноша.
     У присутствующих глаза на лоб полезли. Еще бы! Мастер решил, что он ослышался, и повторил свой вопрос.
     - Э 44, Новая Серия 864962, - столь же невозмутимо ответил юноша.
     - Черт знает что за имя! - воскликнул Ганс Катценъямер, возводя глаза к небу.
     - Похоже на тюремный номер, - высказал предположение Мозес Хаас, ощупывая незнакомца крысиными глазками, теребя и подкручивая жиденькие усики, что у него было признаком глубокого раздумья.
     - Странное имя, - протянул мастер с едва уловимой ноткой сомнения в голосе. - Кто тебя так назвал?
     - Не знаю, сэр, - спокойно отвечал Сорок четвертый, - меня всегда так звали.
     Мастер воздержался от дальнейших расспросов, опасаясь, очевидно, что ступил на тонкий лед, но Мария Фогель прощебетала:
     - Ты был в тюрьме?
     - Довольно об этом! - вскипел мастер. - Можешь не отвечать, если не хочешь, мой мальчик.
     Он сделал паузу в надежде... Но Сорок четвертый не воспользовался случаем сказать что-нибудь в свою пользу. Он будто прирос к месту и не произнес ни слова. Насмешливые улыбки замелькали на лицах сидевших за столом, и мастер с трудом скрыл разочарование.
     - Забирай его, Катрина, - сказал он как можно дружелюбнее, но в его голосе чувствовался легкий холодок, порадовавший недоброжелателей.
     Катрина увела юношу.
     Благоразумно опасаясь новой вспышки, никто не рискнул высказаться вслух, но едва слышный шепоток пополз вдоль стола, и суть его сводилась к следующему: промолчал - значит, признался, парень наверняка "тюремная птаха".
     Плачевно начиналась для Сорок четвертого жизнь в замке. Все это сознавали. Маргет обеспокоенно спросила Густава Фишера, верит ли он в то, что говорят про новичка.
     - Видите ли, фрейлейн, парень мог опровергнуть обвинение, но он промолчал, - с сожалением ответил Фишер.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (149) :  <<  ... 78910111213141516171819202122 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Последнее было проще всего, благодаря удивительной готовности его дам находить проявления нежности в самых невинных замечаниях. Мисс Тейлор возобновила атаку: – И все же, почему он назвал вас Джо? – Просто потому, что это не мое имя. – А почему именно Джо? – По той же причине. – Фи! Мистер Кейд! – обиженно запротестовала мисс Тейлор. – Вам не следует так отвечать! Ведь еще вчера вечером папа говорил мне, что у вас манеры джентльмена. – Это очень мило с его стороны. – И мы все согласились, что вы настоящий джентльмен. – Весьма вам признателен. – Нет, правда! – Добрые сердца дороже венца, – туманно заметил Энтони, не раскрывая значения своих слов и с нетерпением ожидая времени ленча. – Прекрасные стихи! Вы хорошо знаете поэзию, мистер Кейд? – Я могу прочесть кусочек из «На палубе в огне один»: «На палубе в огне один, а прочих в море смыло». Это все, что я помню. Но зато, если хотите, я могу сыграть вам этот кусочек: «На палубе в огне один – пш! – пш! – пш! – это пламя! – а прочих в море смыло» – тут я начинаю бегать туда сюда, как собака. – Ах! Смотрите на мистера Кейда! Как забавно! – со смехом закричала мисс Тейлор. – Пора пить чай, – заметил Энтони. – Идемте. На следующей улице есть отличное кафе. – Надеюсь, – спросила миссис Кэлдикотт своим низким голосом, – что расходы включены в стоимость путешествия? – Утренний чай, миссис Кэлдикотт, – профессионально ответил Энтони, – оплачивается дополнительно. – Ужасно! – Жизнь полна испытаний, не так ли? – ободряюще сказал Энтони. Глаза миссис Кэлдикотт сверкнули, и она с негодованием заметила: – Так я и думала! И на всякий случай за завтраком отлила немного чаю во флягу. Теперь его можно подогреть на спиртовке. Идем, отец! Чета Кэлдикотт с видом победителей проследовала в отель. – Господи, – прошептал Энтони, – сколько же чудаков на этом свете! – Остальных он повел в кафе. Мисс Тейлор оказалась рядом и возобновила расспросы: – И давно вы не видели старого друга? – Да лет семь. – Вы были с ним в Африке? – Да, хотя не в этих местах. Впервые я увидел Джимми Макграта, когда из него собирались варить суп. Вы знаете, что в глубине континента есть племена каннибалов. Я успел вовремя. – И что же было дальше? – Часть этих бродяг мы перебили, а остальных взяли в плен...

Агата Кристи
«Тайна замка Чимниз»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.twen.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияОбратная связь