Шакал, обреченный на прозябание в зарослях сорной травы среди развалин Вавилона, представляется нам наглядным примером отщепенца, изгнанного отовсюду; но..
Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Энкантадас или очарованные острова»
Леонато Право, племянница, ты слишком нападаешь на синьора Бенедикта; но я не сомневаюсь, что он поладит тобой...
Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Много шума из ничего (Перевод Т.Щепкиной-Куперник)»
Сохрани хоть что-нибудь для своей семьи. К е м а л ь. Еще только пять билетов. И-все! Клянусь! Женщина со вздохом берет у него деньги...
Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Повесть.Сиамские кошечки»
Смотрите также:
Владимир Матлин (Вирджиния). Марк Твен и я
Семен Киперман. Марк Твен, Все на свете смертно, кроме еврея
Вы читаете «Моим критикам-миссионерам», страница 2 (прочитано 7%)
«Простофиля Вильсон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«На школьном холме», закладка на странице 10 (прочитано 75%)
«The Awful German Language», закладка на странице 10 (прочитано 60%)
«Путешествие капитана Стормфилда в рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Человек, который совратил Гедлиберг», закладка на странице 10 (прочитано 24%)
«Приложения к книге "Пешком по Европе"», закладка на странице 10 (прочитано 38%)
«Басня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Детектив с двойным прицелом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Диковинный сон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В защиту генерала Фанстона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Весьма вероятно, что, если
бы мне предложили извиниться до 20 февраля, я имел бы еще известное
основание для этого, но уже 20-го, после того, как в цитированной выше
статье был воспроизведен текст двух телеграмм, - первой от доктора Смита
доктору Аменту, и второй - ответ доктора Амента доктору Смиту, - мои
довольно шаткие основания рухнули окончательно. Мне кажется, что этот обмен
телеграммами следовало скрыть, ибо он выдает доктора Амента с головой.
Однако это всего лишь мое частное мнение, возможно ошибочное. Поэтому я
нахожу целесообразным рассмотреть вопрос с самого начала в свете
соответствующих документов.
Документ 1
Сообщение руководителя телеграфного агентства газеты "Сан" в Пекине
мистера Чемберлена*. Оно было опубликовано в "Сан" в канун рождества, и в
дальнейшем я буду называть его для краткости: "Сообщение К.Р.".
______________
* Подтверждено заведующим редакцией "Сан".
"Его преподобие мистер Амент, представитель Американского Бюро
заграничных христианских миссий, вернулся из поездки, которую он предпринял
с целью собрать контрибуцию за ущерб, нанесенный боксерами. Куда бы он ни
приезжал, он всюду заставлял китайцев платить. Мистер Амент заявляет, что в
настоящее время все подведомственные ему местные христиане обеспечены. Его
паства составляла 700 человек, и из этого числа 300 убито. Мистер Амент
взыскал по 300 таэлей за каждого погибшего и добился полного возмещения
стоимости всего уничтоженного имущества христиан. Вдобавок он наложил штраф,
в тринадцать раз* превышающий сумму контрибуции. Эти деньги пойдут на
распространение евангельского учения.
______________
* Ошибка телеграфа. Вместо "в 13 раз" читайте "на 1/3". Уточнение
сделано д-ром Аментом в краткой телеграмме, опубликованной 20 февраля, как
указано выше. (Прим. автора.)
Мистер Амент заявляет, что он получил скромную компенсацию по сравнению
с той, которая досталась католикам, взимающим, кроме денег, еще жизнь за
жизнь. За каждого убитого католика требуют по 500 таэлей. В районе Вэньчжоу
убито 680 католиков, и за это европейские католики, находящиеся здесь,
требуют 750 000 связок монет и 680 голов китайцев.
В беседе мистер Амент коснулся отношения миссионеров к китайцам. Он
сказал: "Я решительно отрицаю, что миссионеры мстительны, что они, как
правило, грабили или делали после осады что-нибудь такое, что не требовали
обстоятельства.
Страницы: (15) : 123456789101112131415
Тем временем:
... Вскоре я понял, что ее символический язык, столько раз сбивавший меня с толку и так раздражавший меня, - это единственный путь достичь Души Мира, или того, что Юнг называл "коллективным бессознательным". Я открыл Свою Стезю и Знаки Бога - истины, которые мой интеллект прежде отказывался принимать из-за их простоты. Я узнал, что задача достичь Великого Творения стоит не перед немногими избранными, а перед всеми, кто населяет Землю. Не всегда, разумеется. Великое Творение является нам в форме яйца и флакона с жидкостью, но каждый из нас способен - в этом нет и тени сомнения - погрузиться в Душу Мира.
И потому "Алхимик" - тоже книга символическая, и на страницах ее я не только излагаю все, что усвоил по этому вопросу, но и пытаюсь воздать должное тем великим писателям, которые смогли овладеть Всемирным Языком: Хемингуэю, Блейку, Борхесу (он тоже использовал в одном из своих рассказов эпизод из истории Персии), Мальбу Тагану.
А завершая свое чересчур пространное предисловие и желая пояснить, кого относил мой Мастер к алхимикам третьего типа, приведу историю, которую он же поведал мне как-то в лаборатории.
Однажды Пречистая Дева, держа на руках младенца Христа, решила спуститься на землю и посетить некую монашескую обитель. Исполненные гордости монахи выстроились в ряд: каждый по очереди выходил к Богоматери и показывал в ее честь свое искусство: один читал стихи собственного сочинения, другой демонстрировал глубокие познания Библии, третий перечислил имена всех святых. И так братия в меру сил своих и дарований чествовала Деву и младенца Иисуса.
А последним оказался смиренный и убогий монашек, который не мог даже затвердить наизусть текстов Священного Писания. Родители его были люди необразованные, выступали в цирке, и сына они научили только жонглировать шариками и прочим фокусам.
Когда дошел черед до него, монахи хотели прекратить церемонию, ибо бедный жонглер ничего не мог сказать Пречистой Деве, а вот опозорить обитель - вполне. Но он всей душой чувствовал настоятельную необходимость передать Деве и Младенцу какую-то частицу себя...
ресурс http://www.twen.ru/